Etichete:
Iris
Publicat de
john enache (McGogoo)
sâmbătă, 21 martie 2009
Lumina, o pasare albastra, Lumina, imi bate in fereastra, Lumina, in veci ea nu mai piere, Lumina, razbate prin tacere!
Lumina, in suflet imi apare, Lumina, ce bate-n departare, Lumina, in veci ea ma va cere, Lumina, ma spala de durere!
Da...,tot vibreza in jurul meu, Da..., o voi cauta mereu!
Sa iau lumina, sa dau, Miracol, viata mea! Sa iau lumina, sa dau, Destinu-i piatra grea! Sa iau lumina sa dau Iubire-n lume, da! Sa iau lumina sa dau Din stalucïrea sa!
Etichete:
Zucchero
Publicat de
john enache (McGogoo)
miercuri, 18 martie 2009
Andrea Bocelli & Zucchero - Miserere
Miserere
Miserere, miserere, Miserere, misero me Pero' brindo alla vita! Ma che mistero, e'la mia vita Che mistero! Sono un peccatore dell'anno ottantamila Un menzognero! Ma dove sono e cosa faccio Come vivo? Vivo nell'anima del mondo Perso nel vivere profondo!
Miserere, misero me Pero' brindo alla vita!
Io sono il santo che ti ha tradito quando eri solo E vivo altrove e osservo il mondo dal cielo, e vedo il mare e le foreste, vedo me che.... Vivo nell'anima del mondo Perso nel vivere profondo!
Miserere, misero me Pero brindo alla vita!
Se c'e' una notte buia abbastanza Da nascondermi, nascondermi, Se c'e' una luce, una speranza Sole magnifico che splendi dentro me dammi la gioia di vivere che ancora non c'�!
Miserere, miserere Quella gioia di vivere Che forse, ancora non c'�.
English translation
Miserere
Wretched, wretched Wretched, wretched me But I toast life! What a mystery my life is what a mystery! I am a sinner from the year 80,000 A liar! But where am I, what am I doing How do I live I live in the soul of the world Lost in the depths of life
Wretched, wretched me But I toast life!
I am the saint who betrayed you when you were alone I live elsewhere and observe the world from the sky and I see the sea and the forests, I see myself... I live in the soul of the world lost in the depths of life!
Wretched, wretched me, but I toast life!
If there is a night dark enough To hide me, to hide me, If there is a light, a hope A magnificent sun that shines Inside of me Give me the joy to live that is not yet there.
Wretched, wretched me That joy to live that perhaps, is not yet there.
Etichete:
Zucchero
Publicat de
john enache (McGogoo)
This ain't the way I spend my mornings, baby Come stai? You've been with him, And you've come back, lady Hei, what's he like? I just sit and watch the ocean With myself even I do my own cookin' You ca laugh, you're forgiven, but I'm no longer frightened to be livin'
Chorus: Senza una donna No more pain and no sorrow Without a woman I'll make it through tomorrow Senza una donna Givin me torture and bliss Without a woman Better like this
There is no way That you can buy me, baby Don't make fun You got a dig, a little deeper, lady In your heart Yeah, if you have one Here's my heart, feel the power Look at me, I'm a flower You can laugh, you're forgiven, but I'm no longer frightened to be livin'
Chorus:...
Oooh, I stay here and watch the ocean Don't know why, I keep on talkin' You may laugh, you're forgiven, but I'm no longer frightened, maybe, ti be livin'
Senza una donna... Without a woman... Senza una donna... Without a woman... Vieni qui! Come on in Senza una donna I don't know what might follw Senza una donna Oh, maybe from tomorrow! Senza una donna Givin' me torture and bliss
Etichete:
LARA FABIAN
Publicat de
john enache (McGogoo)
duminică, 15 martie 2009
Je ne rêve plus Je ne fume plus Je n'ai même plus d'histoire Je suis sale sans toi Je suis laide sans toi Comme une orpheline dans un dortoir Je n'ai plus envie De vivre ma vie Ma vie cesse quand tu pars Je n'ai plus de vie Et même mon lit Se transforme en quai de gare Quand tu t'en vas... Je suis malade Complètement malade Comme quand ma mère sortait le soir Et qu'elle me laissant seule avec mon désespoir Je suis malade Parfaitement malade T'arrive on ne sait jamais quand Tu repars on ne sait jamais où Et ça va faire bientôt deux ans Que tu t'en fous... Comme à un rocher Comme à un péché Je suis accroché à toi Je suis fatiguée, je suis épuisée De faire semblant d'être heureuse Quand ils sont là Je bois toutes les nuits Mais tous les whiskys Pour moi ont le même goût Et tous les bateaux Portent ton drapeau Je ne sais plus où aller tu es partout... Je suis malade Complètement malade Je verse mon sang dans ton corps Et je suis comme un oiseau mort Quand toi tu dors Je suis malade Parfaitement malade Tu m'as privée de tous mes chants Tu m'as vidée de tous mes mots Pourtant moi j'avais du talent Avant ta peau... Cet amour me tue Si ça continue Je crèverai seule avec moi Près de ma radio comme un gosse idiot j'écouterai ta propre propre voix qui me chantera... Je suis malade Complètement malade Comme quand ma mère sortait le soir Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir Je suis malade c'est ça je suis malade Tu m'as privée de tous mes chants Tu m'as vidée de tous mes mots Et j'ai le coeur complètement malade Cerné de barricades T'entends... Je suis malade...
Etichete:
LARA FABIAN
Publicat de
john enache (McGogoo)
D’accord, il existait d’autres façons de se quitter Quelques éclats de verres auraient peut être pu nous aider Dans ce silence amer, j’ai décidé de pardonner Les erreurs qu’on peut faire à trop s’aimer D’accord la petite fille en moi souvent te réclamait Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais Je t’ai volé ce sang qu’on n’aurait pas dû partager A bout de mots, de rêves je vais crier
Je t’aime, je t’aime Comme un fou comme un soldat Comme une star de cinéma Je t’aime, je t’aime Comme un loup comme un roi Comme un homme que je ne suis pas Tu vois, je t’aime comme ça
D’accord je t’ai confié tous mes sourires, tous mes secrets Même ceux, dont seul un frère est le gardien inavoué Dans cette maison de pierre, Satan nous regardait danser J’ai tant voulu la guerre de corps qui se faisaient la paix
Je t’aime, je t’aime Comme un fou comme un soldat Comme une star de cinéma Je t’aime, je t’aime Comme un loup comme un roi Comme un homme que je ne suis pas Tu vois, je t’aime comme ça
Je t'aime, je t'aime Comme un fou comme un soldat Comme une star de cinema Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime Comme un loup comme un roi Comme un homme que je ne suis pas Tu vois, je t’aime comme ça
TRANSLATION: agreed, there existed other ways of parting if we looked at the bright side it might be able to help us In this bitter silence, i decided to forgive you it is the faults that we might do when we love someone so much agreed the small girl in me often claimed you you were almost like a mother, you edged me, u protected me I've stolen your blood that we wont leave each other in the middle of words and dreams im gonna shout: I love you, I love you like a crazy person like a soldier like a star of cinema I love you, I love you as a wolf, as a king as a man that i'm not you see, i love you like that
agreed, I trusted you in all my smiles and secrets. even those, alone whose brother is the unconfessed security guard In this stony house, Satan watched us dance I wanted so much the war of bodies which made peace I love you, I love you like a crazy person like a soldier like a star of cinema I love you, I love you as a wolf, as a king as a man that i'm not you see, i love you like that